«Take it Easy»: жизнь и учеба в Португалии

В какой-то момент учеба за рубежом перестала быть привилегией детей чиновников и олигархов – все большее число беларуских абитуриентов предпочитают проводить студенческий этап своего существования в странах ЕС. Брестчанка Полина рассказала Биноклю» о теплой и солнечной Португалии.


В 2014 Полина получила диплом по специальности «бизнесадминистрирование» в БрГУ им. А. С. Пушкина. В этом же году девушка поступила в московский Институт бизнеса и дизайна, откуда после перевелась в Вильнюсский колледж технологии и дизайна.


Dreams come true

В Вильнюсе я жила в студенческом общежитии – кажется, самом интернациональном. Во втором семестре я познакомилась с португальцами, принимавшими участие в программе студенческого обмена «Эразмус». Мы частенько зависали вместе, наслаждались хоум-мейд сангрией – частичкой их родины, иногда даже работали вместе (все ребята учились на дизайне). Один из них, Фонсека, без устали рассказывал о своей родной стране. Тогда я испытала чувство глубочайшего уважения к этому человеку, ведь, честно говоря, не могла похвастаться обширными познаниями, рассказывая о своей родине и ее культуре.

Старина Фонсека всегда имел огромный запас визуальных, музыкальных и прочих ништяков, которыми охотно делился со мной.После знакомства с этим человеком я поняла, что просто обязана побывать в Португалии. В осуществлении этих планов мне помог все тот же «Эразмус». Попасть в эту программу оказалось довольно просто. После оформления необходимых документов и покупки авиабилетов у меня появилась возможность исполнить свою мечту.

Чистые улицы, португальцы тусуются

Первые ощущения, возникшие сразу после спуска по самолетному трапу, — высочайшая влажность и запах океанского воздуха. Мой университет — Polytechnic Institute of Cávado and Ave – расположился в небольшом городке Барселуш, что на севере страны.

Как оказалось, подавляющее большинство португальцев владеет хорошим разговорным английским, поэтому мне удалось избежать проблем с коммуникацией. И, если вдруг тебе «посчастливилось» столкнуться с местным, не понимающим иностранный язык, будь уверен – португалец просто не отпустит тебя до тех пор, пока не объяснит то, что тебя интересует, всеми доступными невербальными способами.

Еще один момент, удививший меня «с порога», — чистота португальских улиц. Честно говоря, я ожидала увидеть больше грязи, гетто-районов и других неприятностей. Однако улицы всех португальских городов, в которых мне посчастливилось побывать, оказались идеально чистыми, а дома и сады — максимально ухоженными.

Интересный факт – за весь год, проведенный мною в Португалии, я увидела только одну полицейскую машину и около десятка пеших охранников правопорядка. В этом, как мне кажется, заключается одно из основных отличий от беларуской правоохранительной системы. В Бресте, например, за полчаса прогулки по бульвару Космонавтов можно наткнуться на два-три патруля, браво вышагивающих по улицам.

К слову, вызов полицейского наряда по бытовому поводу (соседи докучают громкой музыкой, например) в Португалии – это, можно сказать, коммерческая услуга, которая обойдётся пострадавшей (!) стороне как минимум в 90 евро.

Кстати, португальские законы позволяют иметь при себе 1 грамм марихуаны. Вообще к курению в этой стране относятся положительно. Никто не станет задавать лишних вопросов, если ты закуришь в баре, на улице или даже прямо на танцполе в клубе.

Климат в Португалии влажный, флора и фауна соответствующая. Пальмы в частном саду, например, не считаются диковинкой. Эти деревья здесь – обычное дело, как яблони и вишни в Беларуси. Еще одна отличительная особенность – экстерьер, а именно национальная керамическая плитка «азулежу», покрывающая фасады практически всех зданий.

Чуть ли не на каждой улице есть фонтан. Их наличие явно обусловлено высокой температурой воздуха, привычной для жителей этой страны. Именно поэтому звук журчащего фонтана прочно укоренился в моем сознании как ассоциативный маяк, связанный с Португалией.

No worries, fellas

Если попытаться описать менталитет португальцев в двух словах, то первые определения, приходящие на ум, – теплые и дружелюбные, чуть ли не семейные. Правда, мне понадобилось некоторое количество времени для того, чтобы привыкнуть к вниманию в мою сторону. Все-таки мы достаточно сильно отличаемся от португальцев внешне, да и Барселуш нельзя назвать большим городом, поэтому на меня глазеет буквально каждый прохожий. Я уже успела привыкнуть к такому интересу и, кажется, буду скучать по этому после возвращения в Литву (улыбается).

В Португалии никто не станет провожать тебя осуждающим взглядом – жители этой страны предпочитают не вмешиваться в систему твоего мировоззрения и представления о том, как ты должен выглядеть. Португальцам чужда статусная оценка: им без разницы, какой у тебя заработок и на каком автомобиле ты передвигаешься.

Португальцы – очень воодушевленные, увлеченные люди. Молодежь постоянно занята какими-то  проектами – кто-то снимает фильмы, кто-то работает волонтером на фестивалях, кто-то проводит фотовыставки и т.д. Как-то раз, например, я встретила парня, разрабатывающего систему механизма дверей для автомобиля Mitsubishi, выход которого уже запланирован на 2019 год.

Португальцы очень много путешествуют, ведь их родная страна очень удобна в контексте транспортных перемещений. Однако даже при отсутствии этой возможности ребята просто не могут спокойно сидеть на месте и постоянно устраивают вечеринки. В Португалии вообще каждый день будто праздник: на улицах звучит музыка, люди танцуют, улыбаются.

Тем не менее образ жизни португальцев я бы охарактеризовала словами «размеренный» и «спокойный». Если вдруг что-то идет не по плану – ничего страшного, take it easy. No worries – фраза, которой руководствуется чуть ли не каждый представитель этой национальности. Например, русское и беларуское застолья подразумевают «дорага багата» накрытый стол и отдельное внимание к каждому гостю. Здесь же все происходит по-другому – португалец, пригласивший тебя в гости, просто скажет тебе «чувствуй себя как дома». Буквально все мое – твое: вот холодильник, телевизор, присаживайся, выпьем вина да поболтаем. Португальские приемы лишены какой-то напыщенной, гипертрофированной торжественности.

То же самое происходит и в клубах. Люди, знакомые с особенностями ночной жизни в постсоветских странах, наверняка согласятся со мной – тусовки в Беларуси представляют собой, скажем так, «холодный контакт». Адепты какой-то определенной музыкальной субкультуры (будь то техно или габбер, без разницы) больше запариваются над тем, как бы приодеться, чтобы быть «на стиле», и не упасть в грязь/бетонный-пол-лофт-клуба лицом. Посетители ночных заведений Португалии, в свою очередь, не придают значения своим «парадным лукам» вовсе – все выглядят неброско, ведь ребята приходят не «поторговать лицом», а круто провести время с друзьями и насладиться хорошим звуком.

Короче, оказавшись в Португалии, ты начинаешь чувствовать себя максимально комфортно буквально в первые же минуты.

Собственно, учеба

Весь этот год я жила в квартире, рассчитанной на 5 человек. Моими соседями оказались студентки из Македонии, Германии и Казахстана, а комнату я делила со своей беларуской подругой. Во втором семестре национальный состав квартирантов поменялся – к нам присоединились две полячки и девушка из Литвы. Конечно, без житейских конфликтов не обошлось, но все оказались довольно приятными людьми. Наш дом был полон гостей чуть ли не каждый день, но большую часть свободного времени мы все-таки проводили с местными.

В моей учебной группе числилось только два иностранных студента – я и моя подруга. Все остальные родились в Португалии. Среди моих однокурсников были не только ровесники, но и люди постарше (26-29 лет). Причиной тому —  суровость местной системы образования, ведь, если студент пропустил более 6 занятий за семестр, его оставляют на второй год без всякого разговора. Однако возрастной фактор никоим образом не сказывается на взаимоотношениях – все ребята оказались дружелюбными, готовыми прийти на помощь в любой момент.

Вообще португальская молодежь очень субкультурна, если можно так выразиться. Каждый третий ходит с пирсингом, каждый второй – с чернилами под кожей. Найти общий язык труда не составило.

С преподавателями повезло еще больше – каждый из них по-настоящему влюблен в свою работу, старается вовлечь тебя в учебный процесс. Безразличие – это вообще не про них. Знакомые «эразмусы», обучавшиеся на экономических специальностях, рассказывали, что практически не ходили на пары, а только сдавали экзамены в конце семестра. В моем случае все было по-другому – подход к обучению дизайнеров оказался совершенно иным. Пропускать занятия нельзя, твой прогресс постоянно отслеживается и стоит на индивидуальном контроле.

Однако желание филонить посещает студентов не так уж и часто, потому что учебная программа выстроена очень интересно, а бесчисленное множество ворк-шопов позволяет не только пополнить свои знания в той или иной сфере, но и научиться чему-то на практике. Как результат – спустя год обучения в моем распоряжении уже имеется книга, сверстанная и оформленная мной же, с моими иллюстрациями и дизайном.

В конце учебного года одна из наших преподавательниц (к слову, вошедшая в список лучших детских иллюстраторов Португалии, — Марта Мадурейра) подарила каждому иностранному студенту книгу с ее собственными иллюстрациями и пожеланиями. Другая преподавательница, Анна-Катарина, попросила не теряться и связываться с ней, если кто-нибудь из нас вдруг захочет «посерфить».

Деньги и быт

Студентам, участвующим в программе «Эразмус», не приходится платить сверх того, что требует «головной» университет (в моем случае – 2000 евро за год обучения в Вильнюсском колледже). Более того, в Португалии мне ежемесячно выплачивали стипендию, размер которой составлял около 400 евро.

Жилищные условия я бы назвала более чем приемлемыми – трехкомнатная квартира в пятиэтажном доме, относительно большие комнаты, кухня, санузел и просторные балконы по всему периметру жилища. Единственное неудобство – отсутствие центральной системы отопления (холодные дни выпадают на долю Португалии не так уж и часто). Португальцы сами покупают баллоны с газом, выходит гораздо дешевле.

Вопрос с проживанием решился еще до приезда – университет выслал мне всю необходимую информация о том, где и в каких условиях я буду жить. Я знаю, что самостоятельный поиск жилья в чужой стране обычно отнимает много времени и сил. Но мне несказанно повезло с квартирой, стоимость аренды которой составляла 100 евро с человека плюс коммунальные платежи (их размер не превышал отметки в 25 евро). А открывающийся с моего балкона вид – это вообще отдельная тема. Просыпаться и каждый день наблюдать безумно красивый пейзаж – бесценное ощущение.

Кизомба и харш-нойз

Я уже говорила о том, что первый пункт в списке «must do in Portugal» — это путешествия. Однако масштабные трипы требуют не менее масштабных затрат. Я, например, так и не смогла изучить страну максимально полно. Не последнюю роль в этом сыграл и учебный график, разумеется. Однако обзавестись любимым местом я все же успела – это небольшой городок Эшпозендэ, раскинувшийся на берегу океана. Вылазки на побережье останутся в моей памяти навсегда. Мне даже посчастливилось несколько раз искупаться в океане. С наступлением лета португальские пляжи начинают заполняться, а многочисленные серферы не оставляют попыток покорить волну – в Эшпозендэ находится одна из крупнейших школ серфинга.

Но что португальцы действительно умеют и любят, так это устраивать всевозможные тусовки и фестивали. Молодежная Португалия – это перманентно тусующий народ. Каждый найдёт для себя вечеринку по вкусу – от кизомбы до харш-нойза.

Статус самого тусовочного города по праву принадлежит Порто. Здесь ты сможешь отыскать занятие в любое время дня и ночи. Не совру, если скажу, что Порто – мой любимый город.

Однако не меньшую симпатию питают португальцы к домашним посиделкам – с вином и хорошей музыкой, проигрываемой на виниле  (незаменимый атрибут португальского меломана). Такие вечера всегда бывают уютными и сумасшедшими одновременно. Каждый из таких я запомню надолго.

Найдется досуг и для сторонников спокойного времяпрепровождения – например, исследование окрестностей или посиделки за вкусным кофе/бокалом вина в одном из уютных кафе.

Сакральные вопросы и перспективы

Если бы у меня получилось остаться, я бы и не задумывалась даже. В Беларуси хорошо, но исключительно с точки зрения привязанности – там моя семья, мой дом, моя кошка (улыбается). Мне кажется, что строить свою карьеру (да и жизнь в принципе) намного проще в Европе, – люди открыты для экспериментов и поисков нового, неизведанного. И это тот путь, сворачивать с которого мне бы не хотелось.

Уже в этом году мне придется вернуться в Литву, окончить последний курс и защитить диплом – «постэразмус» депрессия обеспечена (смеется). Затем учебная виза закончится, а единственная возможность остаться в Европе – найти работу.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: