Найди десять отличий: брестчане сравнили родной город с новым ПМЖ

Сейчас никого не удивишь переездами и сменой ПМЖ. Все чаще мы сталкиваемся с тем, что наши знакомые и друзья бегут из родного Бреста. Кто-то оглядывается назад, кто-то — нет. Одни по своей воле меняет дислокацию, другие — в силу вынуждающих обстоятельств. Мы поговорили с 5 коренными брестчанами и выяснили, что они думают о своем новом ПМЖ, как стали относиться к Бресту и чем конкретно отличается наш город от других. А также попытались понять, с какими городами у каждого из них ассоциируются фразы «быть в гостях» и «быть дома».



ЮЛИЯ

18 лет

На данный момент я проживаю в Варшаве, до этого полгода прожила в Вильнюсе.

В столицу Польши я переехала около полугода назад и адаптировалась довольно быстро. На момент переезда в Варшаву у меня не было ни карты поляка, ни карты ПМЖ. Меня пригласили сюда на работу в корпорацию Booksy и BooksyBIZ. Естественно, жизнь в мегаполисе отличается от жизни в Бресте. Хоть два города и находятся на небольшом расстоянии друг от друга, в Варшаве во всем чувствуется Европа, а Брест — это Беларусь. Я думаю, вы понимаете, о чем я. Архитектура, менталитет, язык, взгляды, вкусы, праздники — абсолютно все отличается от Бреста. Да, было немного сложно начать говорить на польском. Просто я такой человек, который в принципе терпеть не может неловкости, но,с другой стороны, как же тогда выучить язык, не допуская ошибок?

Что касается людей, то поляки очень прикольный народ. Они улыбаются в ответ, всегда готовы помочь, и, в принципе, первое впечатление о данной нации обычно очень милое. Но был у меня один опыт, который показал, что некоторые поляки могут до последнего вешать тебе лапшу на уши. Лицемерие? Норма? Не знаю, но уже не раз слышала о подобном от знакомых.

Для поляков является странным факт отсутствия у брестчан (да и беларусов в целом)праздника второго имени, а для нас это норма. Несмотря на то, что со школы нам всем вливали в уши, будто беларусы — самый толерантный народ, могу сказать, что в этом они многим уступают полякам. Например, поляки совершенно спокойно относятся к парадам ЛГБТ, для них это является определенной частью обычной жизни.

Конечно же, я скучаю по родному городу Бресту, по близким и родным, которые там живут. Но мне хватает съездить в Брест раз в два-три месяца, чтобы я перестала по нему скучать. Я люблю выходить из зоны комфорта и кардинально менять свою жизнь, поэтому я уверена, что Варшава — далеко не последний город, в котором я бы могла комфортно жить.Спешу вас заверить, что это будет не город в  Беларуси и даже не город в Польше. Многие места мне предстоит еще изучить и полюбить.


ПОЛИНА

19 лет

В Гомель я переехала в конце лета 2016, и моя адаптация прошла довольно быстро, так как сразу же начала общаться с гомельчанами, которые терпеливо отвечали на все вопросы и помогали. Ещё нам приходилось много ездить по городу, потому что занятия в медицинском университете могли проходить в разных корпусах (которые расположены в разных частях города), а иногда — в больницах.

Жизнь в Гомеле на самом деле сильно отличается от жизни в Бресте. И дело не только в том, что я съехала от родителей. Первая непривычная вещь, с которой я столкнулась по приезде, — компостеры. В Гомеле не приходится размахиваться и бить со всей дури по несчастному компостеру так, чтобы вздрогнул весь троллейбус. Достаточно всунуть талон и нажать на кнопочку. Честно говоря, когда я увидела сие чудо впервые, то создала небольшую пробку перед этим самым компостером. И знаете, за два года жизни в Гомеле я увидела больше контролёров, чем за 18 лет в Бресте.

Местные жители отличаются, но в данном случае радоваться нечему. Как только выходишь из здания вокзала в Гомеле, то тут же натыкаешься на большое количество цыган и бомжей, которые будут идти за тобой до самой остановки.

В Бресте я всегда отчётливо ощущаю, что нахожусь намного западнее. Это проявляется даже в стиле одежды: например, в Гомеле намного меньше вероятность встретить подтянутую и одетую с иголочки женщину лет 50-ти. В Гомеле много аптек. Вот прямо очень много. Чтобы вы понимали: возле моего дома сразу 4 аптеки.

Однако Брест намного красивее. В Гомеле очень много старых обшарпанных зданий, а район Сельмаша так вообще напоминает фотографии из Чернобыля. Мне нравится, как выглядит центр. Он даже напоминает Питер. Но в остальном меня постоянно преследует ощущение, что ты живёшь во времена СССР.

Для Бреста абсолютно нормально смотаться в Польшу «на закупы»: выехать рано утром в Тересполь и вернуться в обед домой с кучей пакетов из Бедронки. В Гомеле это что-то нереальное. В Бресте редко встретишь человека, который не знает, как по-польски«Привет!», «Спасибо!», «Извините!». В Гомеле люди подумают, что ты говоришь на парселтанге.

Были, конечно, очень неловкие ситуации. Однажды во время пары преподавательница упомянула какие-то «брыжики». Я подумала, что ослышалась, попросила повторить. Потом оглянулась и поняла, что только я одна не знаю значение этого слова. Все были очень удивлены, посмеялись и объяснили, что брыжики — это складки, и вообще, стыдно такое не знать. Мне действительно стало стыдно, но по приезде в Брест я на всякий случай поинтересовалась, знает ли кто-нибудь, что же такое «брыжики». «Брыжики? Это грибы какие-то?» — последовал ответ. Скольких брестчан ни спрашивала — никто не знал значение этого слова.

Была и обратная ситуация. Однажды я предложила своим гомельским друзьям решить спор по-взрослому: чи-фи-фо. «Что ещё за чи-чи-фо?». «Нет, не чи-чи-фо, а чи-фи-фо!» — говорю. Друзья смотрели с недоумением. «Ты имела в виду цу-е-фа? Что такое чи-фи-фо? Сама придумала что ли?».К слову, до сих пор меня этим подкалывают. Давно зову друзей в гости в Брест, а они смеются: для начала им нужен разговорник, а то придется на пальцах изъясняться.

Мне сложно жить в Гомеле, потому что я очень скучаю по Бресту. Могу сказать совершенно точно, что Брест нравится мне больше Гомеля, и нет, я бы не хотела там остаться жить/работать. Я много с кем подружилась, и, несмотря на все странности, гомельчане остаются беларусами — приветливыми, дружелюбными. Но разница между Брестом и Гомелем на самом деле ощутима, и мне намного ближе и приятнее Брест. Видимо, если уж и переезжать, то только западнее.


ДАНИИЛ

21 год

Около года назад я переехал в город Орехово-Зуево (это Подмосковье). Переезд стал вынужденной мерой: семейные обстоятельства не дали доучиться в Бресте, и мне пришлось оставить все и пустить корни в России.

Это довольно маленький городок. Если мы привыкли называть Брест «большой деревней», то тут дела обстоят еще хуже: население меньше раза в три. Казалось бы, меньше население — меньше проблем, однако криминогенная обстановочка здесь, скажем, зрелище не для слабонервных. Город промышленный и почти наполовину состоит из заводов. Огромное количество помещений и складов создают уютные уголки для встреч бомжей и наркоманов. Честно говоря, даже я, довольно крупный парень,побаиваюсь пройтись по этим районамв темное время суток. Детей родители вообще не выпускают по вечерам. Меня это по-настоящему напрягает, ведь в Бресте мой маленький брат совершенно спокойно гулял по Киевке, а это тоже заводской район. Может, опасности не было, потому что там выпускают колготки?

Заводы влияют и на экологию: в Бресте по сравнению с Орехово-Зуево все цветет и пахнет и можно без опаски купаться, гулять. Когда я работал в детском парке, то насмотрелся на разных детей с самыми разными патологиями, как будто кунсткамеру посетил. К счастью, в Бресте мы с этим сталкиваемся довольно редко.

Не могу как-то особенно охарактеризовать местных жителей (все-таки беларусы и россияне чем-то похожи). Но я бы сказал, что в Бресте люди более агрессивны к тем, кто выделяется из толпы. Я не подхожу под общепринятые стандарты: у меня в разное время были крашеные волосы, дреды, пирсинг, огромное количество татуировок. В Бресте бабушки у подъезда зачастую провожали меня косыми взглядами и шушуканьем, а тут вроде всем наплевать. Видно, насмотрелись уже всякого. Но, тем не менее, знакомств я здесь практически не заводил — мне это ни к чему. В Бресте у меня остались друзья, близкие, и мне хватает того, что я могу навестить их пару раз в год. Здесь же все мое время ограничивается работой. В этом плане тут немного проще, чем в Бресте. За год я нашел много «халтурок»: начиная от администратора в фотостудии и заканчивая мерчандайзером.

Несмотря на то, что здесь у меня завязались отношения, я бы при любой возможности переехал с девушкой в Брест. Все-таки российская провинция — скорее для заработка, чем для жизни. Брест — более европейский что ли, другая атмосфера, люди, можно и в Европу за покупками съездить при любой возможности. В Орехово-Зуево ближайший шопинг возможен лишь в Москве (около 90 км), но цены, сами понимаете, там не для простого рабочего.

МАРИНА

28 лет

Еще в школе я была уверена на 100%, что не буду жить в Бресте. Да, многие скажут, что здесь семья, друзья, некогда любимая работа, но мне казалось, что это все не для меня. Отработав в Бресте пару лет, мы с мужем перебрались в Санкт-Петербург. За все 5 лету меня не было какого-то дикого желания посетить родной город. Да, здесь были все наши родные, но приезжать домой мы могли лишь раз в несколько лет. Сходишь один день в тогда еще «Сити», другой день — на шашлычки, и все, пора возвращаться восвояси.

Скажу прямо: воздуха в Бресте для меня маловато. В том плане, что разгуляться здесь негде. Рестораны, клубы, магазины — все это можно обойти за пару часов максимум. Поэтому еще до переезда в Санкт-Петербург частым развлечением для нас с мужем было катание на джипе по окрестным районам Бреста: намотаешь пару кругов — и вечер прошел. Как говорится: мы развлекались как могли.

В Питере мы никогда не сталкивались с проблемой скуки, да и кружочек по северной столице мог затянуться на целый день. Поэтому, если в Петербурге ты меняешь место жительства — ты меняешь все: работу, поликлинику, место встреч с друзьями, даже самих друзей. Это вам не с Каваля добраться до Центра.

В Бресте я могла посетить одно собеседование в день, и это просто в самом лучшем случае. В Петербурге же весь день был посвящен объезду потенциальных работодателей. Зарплаты тут, соответственно, тоже другие. Денег хватало и на поесть, и на попить, и на марафет еще оставалось. В Бресте, когда я узнала, сколько стоит нарастить волосы, мои, пережившие наращивание в Питере, просто встали дыбом.

Не могу сказать, что в Питере у меня была мега крутая работа: обычный продавец-консультант в продуктовом магазине для российского шоу-бизнеса.Покупателями были публичные люди, естественно: то сам Шнур за шампанским заедет, то громилы Нагиева любезно попросят выключить камеры — соответственно, и продукты премиум-класса, и обслуживание по высшему разряду. Но, если честно, то мои обязанности ничем не отличались от обязанностей брестских кассирш. И знаете, что в Питере, что в Бресте—все магазины одинаково дурят своих покупателей. Подменить этикетки или впарить некачественный товар — самое обычное дело даже в магазине для богатых.

Петербуржцы — люди как люди, я не могу выделить какие-то их странные наклонности или фетиши. Это дело сугубо индивидуальное и ничем не примечательное. Может быть, только их речь немного отличается от нашей: слова они немного растягивают. Раньше я думала, что так делают только москвичи, но оказалось, что петербуржцы тоже не без греха. Моих питерских друзей всегда забавляли наши беларуские словечки. Часто просили сказать им какие-то элементарные фразы (типа «Пожалуйста!» и «Спасибо!»). Еще для них стало открытием такое наше словечко, как «шуфлядка». Мой друг Вадим, услышав это слово впервые, округлил глаза и сказал: «Это снова ваши беларуские словечки? Что это такое?». Оказалось, что у них нет такого понятия, для них это просто выдвижной ящик. А я-то, наивная, всю жизнь думала, что это исконно русское слово, которое позже так предательски выдало мою национальность.

Но все-таки оказалось, что человек — он и в Африке человек, а национальность не гарант успеха. Друзья и близкие познаются в беде. Так случилось, что мой муж попал в аварию, и мне пришлось работать за двоих. Но, так как ему нужен был постоянный уход, мы обратились за помощью к его матери — коренной жительнице Санкт-Петербурга. Оказалось, что ухаживать за своим сыном она не сможет, хотя объективных причин на то не было. Тогда уже мои родные пригласили нас вернуться в Брест, что мы, собственно говоря, и сделали. Возвращение на родину далось нам нелегко. Жизнь начинается с чистого листа, и сейчас все-таки сложно переключитьсяна совершенно другой ритм жизни.

Единственным плюсом для меня пока остается чистота Бреста — тут ничего не изменилось за пять лет. Бомжи, грязь, выхлопные газы — все это, к счастью, Бресту не знакомо. Пусть так и остается. Конечно, работу здесь я нашла, мы обустроились, но от слишком размереннойи спокойной жизни в Бресте иногда хочется лезть на стенку. Я работаю до ночи, и каково было мое удивление, когда я узнала, что у вас работает всего один круглосуточный магазин. Всего один, Карл! Так что к ценам и зарплатам, отсутствию метро и огромных торговых центров я пока что заново привыкаю. Возможности вернуться в Питер, скорее всего, больше не представится, поэтому буду заново вживаться в этот город, и, может, в скором времени я хоть немного в него влюблюсь.


ЕГОР

24 года

Всю свою сознательную жизнь я прожил в Бресте и даже не думал, что волей судьбы меня закинет аж в Италию! Дело обстояло так: новая жена моего дяди была итальянкой, и еще в детстве я иногда навещал их в Вероне. Когда я отучился на логиста в Политехе, дядя пригрел мне местечко в небольшой конторке. Вариантов по трудоустройству в Бресте у меня было ноль, поэтому я решил: а почему бы и не попробовать там?

Первые месяцы были сущим адом. Когда я приезжал в качестве туриста и мой диалог с местными жителями ограничивался фразой «Buongiorno», трудностей с языковым барьером у меня не было. Но тут появилась проблема непонимания. В тот момент, когда ты перестаешь быть туристом и становишься обычным человеком, все итальянцы вмиг забывают английский и начинают трещать на своем родном. Английский я знал довольно неплохо, но предстояло выучить и итальянский. Все происходило как с плаванием. Ну, знаете, когда не умеющего плавать человека бросают в воду в ожидании того, что он научится плавать и перестанет бояться воды. Я начал усердно заниматься, по вечерам говорить с моими итальянскими дядей и тетей. Со временем, худо-бедно, но я заговорил, на что ушло около года.

Когда проблема с языком отступила на второй план, я стал чувствовать себя гораздо раскрепощённее. Появились даже первые контакты: сначала — знакомые, потом — и парочка друзей. Конечно, бывало, что я чувствовал себя не в своей тарелке. Иногда очень хочется сказать что-то по-русски и даже по-беларуски! Часто я хотел перевести обычные для нас выражения (типа «прикусить язык»)и понимал, что для них это выйдет слишком буквально.

Сам я не очень люблю шумных людей, но в Италии на это никто не обращает внимания. Как-то мы заезжали в небольшой городок Линьяно, на берегу моря. Там был фестиваль или что-то вроде того. Так вот, скажу честно, в Бресте даже на День городалюди так не шумят. Иногда я даже не мог расслышать собственный голос. В тот момент я очень сильно заскучал по нашему тихому городу.

Первое время меня смущали и некоторые мужчины, одетые порой лучше своих спутниц. Их гардероб всегда будто продуман до мелочей: даже носовой платок будет в тон туфлям. К этим внешним заморочкам я так и не привык. Попробуй выпусти такого разодетого итальянца к нам на Речицу или Вульку — вы его однозначно больше не найдете. Мне же гораздо ближе простой набор брестского парня: кроссовки, футболка и джинсы. Может, и не самый модный вариант, зато очень практичный. Немного по-другому обстоит ситуация с девушками. Итальянки — сами по себе очень ухоженные барышни, но в таком городе, как Верона, большое количество туристок: немки, француженки и многие другие. Мы все понимаем, что после длительной поездки сложно выглядетьна 5 баллов, но иногда можно лишь с большим трудом отличить девушку от парня. Тут я снова вернусь к Бресту и скажу, что наши девчонки как-то поприятнее будут.

Не хочется затрагивать материальный аспект жизни в Вероне. Да, безусловно, тут жить хорошо, даже очень. И тебе европейские зарплаты, и развлечения, и море недалеко. Но сложно об этом говорить, так как менталитет в Бресте другой (да и в Беларуси в целом). За эти три года я был дома всего 4 раза. Когда возвращаешься, кажется, что никогда бы отсюда не уехал: со всеми встретиться, со всеми поговорить. И, когда приходит время возвращаться обратно, все равно душой ты остаешься в Бресте. Не скажу, что мне не нравится Италия. Очень даже.Просто, видно,я еще не до конца смог адаптироваться и отвыкнуть от Бреста. Возможно, отработав еще пару лет, я захочу вернуться назад насовсем, а, может,что-то изменится, и я чуть больше привыкну к Вероне.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: